服务介绍
 
站内搜索
 
 
内容标题
译辰翻译深知翻译质量的重要性,高质量的翻译不仅仅是对客户负责的表现,也是我们自身的生存之本。我们以认真严谨的态度对待客户交给我们的每一份稿件,将质量管理体系贯彻到每个翻译流程和环节,并实行项目经理负责制,全程专人服务跟踪,为客户提供高质量、高效率的翻译服务,切实帮助客户节省时间、精力和成本。

笔译流程

1.项目分析

收到您的稿件后,我们的项目经理会对稿件进行初步分析,确认稿件的性质和难易程度。在此基础上,我们将免费为您统计稿件字数、估算翻译费用,并确定交稿时间。如果您同意委托我们进行翻译,双方将签订一份有关翻译事项的协议。

2.成立项目小组

基于项目分析的结果,我们将针对您的稿件成立一个专门的项目小组,小组成员包括我们根据稿件的专业性和难易程度而精心挑选的译员、一名经验丰富的项目经理,以及专业译审和高级译审。项目小组将确定翻译风格、词汇统一等具体要求,并制定翻译时间安排进度表。

3.开始翻译

在专业译员进行翻译的过程中,项目经理将监督整个翻译过程,对译员在翻译过程中遇到的问题及时同客户反馈,并制定相关的术语库,以确保高质量、高效率地完成翻译工作。

4.双重审校

译员完成稿件的翻译后,我们将指派一名在相关领域拥有丰富经验的专业译审对译后稿件的专业性进行审校。在专业性审校后,将由一名精通语言的高级译审对译后稿件进行二次审校,审校的重点为:语法是否正确、表达方式是否地道、语言是否连贯,等等。

5.后期制作

结束上述步骤后,我们将根据您的需要,对译后稿件进行后期制作,包括稿件的排版、格式转化、打印、复印等。

6.交稿

完成译后稿件的后期制作后,将由我们的客服专员按照您的要求,将稿件以电子版发送给您,或以纸质版快递给您,并严格执行保密措施,对稿件进行妥善保管。同时,客服专员会及时跟进反馈情况,确保您对稿件的百分百满意。

7.后续服务

如果您在收到译稿后有任何问题,我们将及时迅速地为您解决。我们提供免费的译稿修改服务,但如果原稿内容有所修改,我们将根据修改量适当收取费用。另外,如果您有需要,我们还可以针对您的稿件提供一份专业词汇表,供您参考。

口译流程

1.客户提出口译需求

客户通过电话、传真、E-mail的方式向我公司提出口译需求,说明口译所属类型、内容、语种、用途、要求质量级别、时间、译员要求等相关内容。

2.项目分析

了解您的口译需求后,我们将在最短时间内进行项目分析,提供合理的报价,并与您充分沟通,确保双方在项目要求和服务内容等方面达成一致。

3.提供口译方案

双方就项目要求和内容达成一致后,我们将制定出一套口译方案,并提供译员的基本情况。

4.签订合同

客户认同口译方案和口译人员后,双方将签订一份口译合同。客户需支付相应的预付款,并提供相关资料。

5.提供译员联系方式

收到客户的预付款后,我们将提供译员的联系方式。

6.全程跟踪

在译员的准备阶段和口译完成阶段,我们将进行全程跟踪,及时解决过程中可能出现的问题,确保口译顺利完成。

7.完成口译

完成口译服务后,客户需支付剩余款项,我们会及时跟进反馈信息,与客户保持沟通联系。